Please if your gonna insult me dont do it i work hard on looking my best. :33333 I'mnot a camra whore i just like pictures but i like more colorful ones not ones with no meaning no one wants to see boaring photos of the same thing over and ove again.
konna ni mo sugu soba ni kanjiru no ni keshiki ni wa kimi dake inai
komiageru itoshisa ni iki ga tomaru tsutaetai
"ima, doko ni iru no?"
saewataru mahiru no koe ima demo kikoeru
kokyuu ga awasaru no wo shitteru
aenai (aenai)
kigashite yokan ga
kokoro wo (kokoro wo)
midashi tachiagarenai
toikakeru ikudo to naku yume miteta hibi ga
yomigaeri ima no boku to kasanaru
doushite (doushite)
kodoku ni aeide
risou wo (risou wo)
nagame akirameteru no?
me ni utsuru mono dake ga subete ja naku rikai ni wa mada osanasugita
moshi ano hi kimi ni deawanakereba nanimo ga mo tomatta mama ni
yudaneru ni wa omosugita kako mo
ugoke tometekureru kimi no koe ga tsuki nuketeyuku
bokura shiku ikiru koto mitsuketa kara mou ichido kimi ni aitai
arifureta machinami no hitogomi de surechigau sonna kigashite
konna ni mo sugu soba ni kanjiru no ni keshiki ni wa kimi dake inai
komiageru itoshisa ni iki ga tomaru tsutaetai
"ima, doko ni iru no?"
--------------------------------------------------------------------------------
the voices of midday
(translation)
Translation: iro (2005.05.05)
I'd just like to experience everything like this near you in this landscape only you are not here
this love that wells up in me stops in a breath I want to tell you
"where are you now?"
the voices of midday have frozen over and yet I can hear them
I know our respiration unite
we can't meet
it's a hunch a premonition
my heart
can't stand up in this disorder
let me ask how many times or not did you dream of days
that were resurrections of this instant where you and I lied atop one another
why
do I gasp alone
the prospects of these ideals
are you giving them up?
there is nothing reflected in your eyes comprehension still something of childhood past
if only on that day we met each other it would have been like everything stopped still
my devotion, and the past too, became too heavy
pierced through by a voice from you who were once so receptive
because we have all searched to excel beyond merely living, just once more I want to see you
in the crowd of the commonplace streets of houses and stores we just miss each other I have that sort of hunch
I'd just like to experience everything like this near you in this landscape only you are not here
this love that wells up in me stops in a breath I want to tell you
"where are you now?"
This is my god Asagi he is the vocalist of a japanese band called D His voice is like driping honey thats how sweet it is. I only wish i could meet him or see him live ;-;
Last Updated: | Sep 23, 2007 |
Times Viewed: | 2,211 |
Times Rated: | 421 |
Rating: | 9.907 |
rated
Rated