.
VR
Dragonrouge's Journal


Dragonrouge's Journal

THIS JOURNAL IS ON 216 FAVORITE JOURNAL LISTS

Honor: 0    [ Give / Take ]

PROFILE




6 entries this month
 

Quote

11:11 Aug 24 2012
Times Read: 829


When the hammer strikes a nail, the extreme force of the blow on the broad head is transmitted without loss to the point. The head of the nail is the whole of eternity and the point of that nail is pressed to the center of the human heart. -Simone Weil


COMMENTS

-



 

Helena by Heinrich Heine

11:10 Aug 24 2012
Times Read: 830


Photobucket








Thou hast invoked me from my grave,

And through thy magic spell

Hast quickened me with fierce desire,

This flame thou canst not quell.



Oh press thy lips against my lips,

Divine is mortal breath;

I drink thy very soul from thee.

Insatiable is death.







***






Du hast mich beschworen aus dem Grab

Durch deinen Zauberwillen,

Belebtest mich mit Wollustgluth —

Jetzt kannst du die Gluth nicht stillen.



Preß deinen Mund an meinen Mund,

Der Menschen Odem ist göttlich!

Ich trinke deine Seele aus,

Die Todten sind unersättlich.





COMMENTS

-



 

Show by Emil Botta

10:41 Aug 24 2012
Times Read: 835


Photobucket






SPECTACOL



Elita luase loc la parter

şi proştii sus, aproape de cer.

În lojă stătea o întîmplare cam abătută

şi un năprasnic destin în mare ţinută.

Un dezastru tare cît zece

tot spera că totul va trece.

Un naufragiu dormita în fotoliu

înfăşurat în linţoliu.

O răceală

vagabonda prin sală.

O inocenţă

strălucea printr-o totală absenţă.

Piesa era o răfuială

între virtute şi greşeală.

Scena era un sanctuar

prin care adevărul trecea foarte rar.

Actorii îşi îndrugau rolul,

dar, încet, îi înghiţea nămolul ;

în pauze, tăcute aplauze,

la finale,tăcute urale.

Şi cînd căzu cortina

toţi se-ntrebau cine poartă vina

şi cine-i autorul

care-a înfăptuit omorul,

în cinci acte, cu sete,

ca o crimă pe-ndelete.

Atunci apăru la rampă Ariel

cu jerbe de flăcări şi anemone

pentru mult prea onorabilii " dramatis personae ".

Şi această ficţiune, în tuş, în cărbune,

şi spectacolul amuzant

au dispărut în neant.









SHOW



The elite took place at the pit

and fools up, closer to heaven.

In a lodge stood an event rather sad

and a terrible destiny in full dress.

A disaster as powerful as ten

hoped that everything would pass.

A shipreck was snoozing in an armchair

wrapped in the shroud.

A coolness

was roving around the room.

An innocence

was shining by a total absence.

The play was a settling accounts

between virtue and error.

The scene was a sanctuary

where the truth was rarely passing.

The actors mumbled their parts,

but, slowly, were swollowed by the mud ;

during the intervals, silent applauses,

at the end, silent cheers.

And when the curtain fell

they all wondered who to blame

and who's the author

who carried out the murder,

in five acts, with thirst,

like a deliberate crime.

Then appeared at the ramp Ariel

with sheafs of flames and anemons

for the honorable " dramatis personae ".

And this fiction, in ink, in charcoal,

and the funny show

disappeared in the void.







Translation source:

http://silviacuore.blogspot.ro/2012/06/emil-botta.html

COMMENTS

-



 

To Her Beauty by Emil Botta

10:30 Aug 24 2012
Times Read: 836


Photobucket








TO HER BEAUTY



You were beyond the clear of the stars

and the moon, shy, was following you.

Oh, most beautiful was

as clear as crystal your tear !



The window knows how you were burning,

like a field, like a wave you were swinging,

my hot arm, it was breaking you

as you were an azym , so it was breaking you.



Through your shivering hair

timidly the Spring is passing.

The Summer is still far. The Autumn heavily

like a gold will stay upon your forehead.



And if you ever will be Winter,

I shall wrap up in your cold ;

let you be Spring forever,

brilliant, be a clear day.







LA FRUMUSEŢEA EI



Dincolo erai de clarul stelelor

şi luna, sfioasă, te urma.

O, cu mult mi frumoasă era

cristalina, lacrima ta !



Fereastra ştie cum ardeai,

ca un lan, ca un val te legănai,

dogoritoru-mi braţ, cum te frîngea,

ca o azimă, aşa te frîngea.



Prin părul tău tremurător

trece temătoare Primăvara.

Încă departe-i Vara. Toamna greu

ca un aur pe frunte-ţi va sta.



Şi Iarnă cîndva de vei fi,

mă voi înfăşura în frigul tău ;

ci fii Primăvară mereu,

strălucitoare, fii limpede zi.









translation source here:

http://silviacuore.blogspot.ro/2012/07/emil-botta_29.html

COMMENTS

-



Bendis
Bendis
11:31 Aug 24 2012

O poezie extraordinara!

Poezia lui Emil Botta are un caracter cu totul aparte, daca ne gandim la contextul lirismului interbelic.

Poezia lui poarta amprenta unei mari sensibilitati romatice, a fanteziei onirice si a misterului.



Multumesc foarte mult, iubitul meu, pentru aceasta poezie in care, cred, ca s-ar regasi orice femeie care ar citi-o!





 

Mai am un singur dor

10:11 Aug 24 2012
Times Read: 839


Mihai Eminescu`s poem "Mai am un singur dor/One Wish Alone Have I" recited by the "Great Master", romanian actor and poet, Emil Botta!













Even if the translation is very far from the true poem I post it here, as it was the only one without copyright that I found:





One Wish Alone Have I







One wish alone have I:

In some calm land

Beside the sea to die;

Upon its strand;

That I forever sleep,

The forest near,

A heaven clear,

Stretched over the peaceful deep.

No candles shine,

Nor tomb I need, instead

Let them for me a bed

Of twigs entwine.



That no one weeps my end,

Nor for me grieves,

But let the autumn lend

Tongues to the leaves,

When brooklet ripples fall

With murmuring sound,

And moon is found

Among the pine-trees tall,

While softly rings

The wind its trembling chime

And over me the lime

Its blossom flings.



As I will then no more

A wanderer be,

Let them with fondness store

My memory.

And Lucifer the while,

Above the pine.

Good comrade mine,

Will on me gently smile;

In mournful mood,

The sea sings sad refrain ...

And I be earth again

In solitude.



(Transl. by Corneliu M. Popescu)


COMMENTS

-



 

Kismet

19:41 Aug 22 2012
Times Read: 845


You can be the moon and still be jealous of the stars.(Gary Allan)


COMMENTS

-






COMPANY
REQUEST HELP
CONTACT US
SITEMAP
REPORT A BUG
UPDATES
LEGAL
TERMS OF SERVICE
PRIVACY POLICY
DMCA POLICY
REAL VAMPIRES LOVE VAMPIRE RAVE
© 2004 - 2025 Vampire Rave
All Rights Reserved.
Vampire Rave is a member of 
Page generated in 0.1366 seconds.
X
Username:

Password:
I agree to Vampire Rave's Privacy Policy.
I agree to Vampire Rave's Terms of Service.
I agree to Vampire Rave's DMCA Policy.
I agree to Vampire Rave's use of Cookies.
•  SIGN UP •  GET PASSWORD •  GET USERNAME  •
X