When the hammer strikes a nail, the extreme force of the blow on the broad head is transmitted without loss to the point. The head of the nail is the whole of eternity and the point of that nail is pressed to the center of the human heart. -Simone Weil
COMMENTS
O poezie extraordinara!
Poezia lui Emil Botta are un caracter cu totul aparte, daca ne gandim la contextul lirismului interbelic.
Poezia lui poarta amprenta unei mari sensibilitati romatice, a fanteziei onirice si a misterului.
Multumesc foarte mult, iubitul meu, pentru aceasta poezie in care, cred, ca s-ar regasi orice femeie care ar citi-o!
Mihai Eminescu`s poem "Mai am un singur dor/One Wish Alone Have I" recited by the "Great Master", romanian actor and poet, Emil Botta!
Even if the translation is very far from the true poem I post it here, as it was the only one without copyright that I found:
One Wish Alone Have I
One wish alone have I:
In some calm land
Beside the sea to die;
Upon its strand;
That I forever sleep,
The forest near,
A heaven clear,
Stretched over the peaceful deep.
No candles shine,
Nor tomb I need, instead
Let them for me a bed
Of twigs entwine.
That no one weeps my end,
Nor for me grieves,
But let the autumn lend
Tongues to the leaves,
When brooklet ripples fall
With murmuring sound,
And moon is found
Among the pine-trees tall,
While softly rings
The wind its trembling chime
And over me the lime
Its blossom flings.
As I will then no more
A wanderer be,
Let them with fondness store
My memory.
And Lucifer the while,
Above the pine.
Good comrade mine,
Will on me gently smile;
In mournful mood,
The sea sings sad refrain ...
And I be earth again
In solitude.
(Transl. by Corneliu M. Popescu)
You can be the moon and still be jealous of the stars.(Gary Allan)
COMMENTS
-